美國家庭成員之間的稱謂
線路推薦 | 小學(xué)—(五至六年級)聽力口語特訓(xùn)冬令營 | 小學(xué)—(四至六年級)“英語籃球成長營” |
小學(xué)—語法寫作新概念背誦冬令營 | 六年級—高三)越獄口語全英文冬令營 | |
中學(xué)—酷學(xué)酷玩詞匯閱讀魔鬼冬令營 | 中學(xué)—語法、寫作新概念冬令營 |
廣州新東方冬令營介紹游學(xué)在美國的過程中應(yīng)該了解的家庭成員之間的稱謂,讓你融入美國家庭生活更加順利。
廣州新東方冬令營介紹, 一般美國家庭中,孩子們稱父母為dad,mom,daddy,mommy,pa,ma等。兄弟姐妹之間則一律直呼其名。有時(shí)也會聽到哥哥弟弟稱姐妹們?yōu)閟is.對爸爸媽媽的父母統(tǒng)稱grandparents.實(shí)在需要說明時(shí),可以說paternal/maternal grandparents或grandparents on my mother's side/on my father's side.
另外,常聽人稱祖母為nana,同中文的“奶奶”很接近,據(jù)說是來自“奶媽”“保姆”(nanny)一詞。
結(jié)婚以后,有的家庭鼓勵夫妻雙方稱對方的父母為父母,而有些父母則更愿意讓女婿、兒媳直呼其名。據(jù)說,這跟家庭的“階層”有關(guān):一般藍(lán)領(lǐng)階層家庭似乎愿意讓女婿、兒媳稱父母;而白領(lǐng)家庭則更愿意保持一定距離。
對父母的兄弟姐妹的孩子們,一概稱cousin,屬于first cousin.而second cousin是指遠(yuǎn)房堂兄弟姐妹或遠(yuǎn)房表兄弟姐妹(即父母的堂表兄弟姐妹的子女),同屬一個(gè)曾祖父母的血緣關(guān)系。不管多復(fù)雜的關(guān)系,在美語里,也只能說“this is my second cousin."對父母的兄弟姐妹,稱uncle和aunt.后面一般都帶上他們的名字,比如uncle jim或aunt betty等。所以,在美國,別指望同事和朋友的孩子們經(jīng)常叫你“叔叔、阿姨”。
報(bào)名網(wǎng)站:
冬令營網(wǎng)址 http://www.weisiten.com.cn
廣州新東方冬令營http://www.weisiten.com.cn/gzxdf/
聯(lián)系電話:400-6900-650 010-59792290
上一篇:學(xué)好英語的18條建議
下一篇:美國的婚俗習(xí)慣