knock off在英語中的不同解釋
同學們是不是還在為英語成績的提高而煩惱呢?記得要在平時加強練習。巨人英語冬令營為大家整理了英語口語中knock off的七種解釋,希望對大家的英語學習有所幫助。
首先,to knock off 可以解釋為:停止工作。比如說,有兩個油漆工人在粉刷房子,其中一個工人突然發(fā)現(xiàn)時間已經(jīng)很晚了,于是他對另一個工人說:
例句-1:"say, charlie, do you know it's already six o'clock? time to knock off. we can finish painting this room tomorrow."
這個人說:"我說呀,查理,你知道現(xiàn)在已經(jīng)六點鐘了嗎? 該停工啦。我們可以明天來把這間房間粉刷完。"
有的時候, to knock off 還可以解釋為:降低某一個商品的價錢。下面這個例子是一個人在電話上對他的朋友講他新買的汽車。
例句-2:"sally, let me tell you, i got a great bargain on my new ford escort! i bought it from my brother-in-law so he knocked fifteen percent off the dealer list price."
這人說:"薩莉,我告訴你,我新買的福特 escort 型汽車,價錢可真便宜。我是從我姐夫那兒買來的,所以他在汽車推銷商列出的價格基礎上給我打了百分之十五的折扣。"
to knock off 的另一個意思是:很粗魯?shù)孛顒e人不許說話,不許作聲。這在軍隊里用的更普遍。我們來舉個例子。要是一個軍官很晚回到軍營,可是盡管已經(jīng)過了息燈時間,他發(fā)現(xiàn)他手下的士兵還沒睡覺。于是,他就說:
例句-3:"all right, men! knock off all the noise and turn the lights out right now! any more noise out of you and you'll be scrubbing latrines this weekend!"
這個軍官對他手下的士兵說:"行啦,你們這些人。馬上關燈,不許再出聲。你們再要有一點聲音,這個周末你們就去打掃廁所。"
大家每個星期都盼望周末,好出去輕松一下。要被罰去掃廁所那簡直是可怕,所以是一個很有效的威脅。
上面我們講的三種有關 to knock off 的解釋是:停止工作,不許做聲,降低價格,它們都帶有抑制的含義?墒,to knock off 還有一個和這些相反的意思,那就是:不顧質量匆忙地寫什么東西。下面說話的是一個學生,由于他當晚一定要完成第二天必須交的作業(yè),所以不能和同學一起去看電影。他說:
例句-4:"i'd love to go to the movies with you, but tonight i have to stay home and knock off a term paper for my english class. i won't spend much time on it but i need to turn in something tomorrow to make sure i pass the course."
他說:"我真想和你們一起去看電影。可是,今晚我得呆在家里給英語課寫期終報告。我不會在這份報告上花很多時間,但是為了肯定能通過這一課程,我明天必須交點作業(yè)。"
to knock off 還有一個最可怕的意思,那就是: 謀殺。這個用法在犯罪集團里很普遍。犯罪集團之間往往競爭很激烈,下面是一個集團的頭頭在和他的助手說話:
例句-5:"louie, we've got to do something quick about these guys from chicago coming in here to sell dope in our territory. what do you think -- how about we knock off one of these guys as an example and scare the rest out of town?"
這個犯罪集團的頭目說:"路易,那些正在從芝加哥來的家伙要在我們地盤上販毒。我們得趕快采取行動。要不我們干掉他一個,殺雞給猴看,把其他人嚇跑。你看, 怎么樣?"
當然,我們大家恐怕不會用這種口氣說話。但是,懂得這個俗語的意思也是很有用的。
以上講了 to knock off 這個常用語的五種不同解釋,它們包括:停止工作,不許出聲,降低價格,不顧質量地匆忙寫文章,以及謀殺。其實,我們今天講的并不是to knock off 的全部解釋,它還可以指:吃東西吃的非?;沒有得到許可就模仿其他產(chǎn)品等。我們很清楚,僅僅一個常用語就有那末多解釋確實能使人感到很混亂。但是,實際上,問題并不是太復雜的。要是你在看書報時遇到這一常用語,你只要注意上下文就會懂得 to knock off 是什么意思了。要是你在和別人講話時對方用 to knock off 這個俗語,那你可以從周圍發(fā)生的事或他正在談論的主題中了解它的意思。
2014冬令營報名聯(lián)系方式:
冬令營報名請登錄 www.dongalingying.cc/
巨人學校冬令營 http://www.weisiten.com.cn/juren/
全國咨詢電話: 400-6900-650 010-59792290 值班:13691570089 聯(lián)系人:管老師
報名地址:北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(雙安商場東側200米)
上一篇:口語練習:表示人物
下一篇:雙板一級冬令營最后一天