不知道該如何選擇?
讓咨詢顧問主動聯(lián)系你吧!
一、首先媽媽千萬不要要求孩子翻譯。
有家長以為讀了一句話,讓孩子翻譯過來,正確了孩子才是理解了,北京新東方冬令營提出這種觀念是不對的。孩子理解使他們內(nèi)心真實的感受,而不是翻譯,還有的媽媽認為只有會翻譯成中文了,孩子才會理解,這樣也是不對的,會讓孩子依賴中文,從而喪失英文語言習(xí)慣。
二、英文閱讀我們不建議提供超齡的圖書。
這和中文不一樣,中文閱讀書籍是有大量的生活化的語言,讀了超齡的書孩子的理解力會低,但是影響不大。英文不一樣,孩子奠基不牢靠,超齡了,就造成孩子不停的問這句話是什么意思。北京泡泡少兒冬令營在線報名>>>
北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈525室