不知道該如何選擇?
讓咨詢顧問主動聯(lián)系你吧!
聽懂英語新聞我們應(yīng)該從哪些方面入手呢?北京新東方泡泡少兒冬令營列舉了以下方法:
(一)盡量先以自己熟悉的語言了解新聞內(nèi)容剛到ICRT(臺北國際社區(qū)廣播之聲)國內(nèi)新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有時候“新聞中文”并不強(qiáng),在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時,雖然可以查單字,但要完全了解整體的意思,往往有些困難。發(fā)生這樣的狀況,我會建議他們先去看英文報(bào)紙的同樣一則新聞,透過自己的母語,了解其中的來龍去脈,再回來看中文稿時,本來以為很復(fù)雜的內(nèi)容,就變得簡單多了。
同樣的,在進(jìn)行當(dāng)天的英文新聞學(xué)習(xí)前,先從中文的媒體了解當(dāng)天主要的國際或國內(nèi)新聞內(nèi)容,在聽英文新聞時,就容易多了。當(dāng)然,這是在學(xué)習(xí)期間,過了入門的階段,就不需要了。
(二)小學(xué)生英語冬令營提出掌握各類新聞英語的有限單詞,世界之廣,事件之多,大部分的人一定認(rèn)為,要掌握新聞英語的相關(guān)單詞,恐怕好幾千個,要背完一整本的新聞字庫,才有辦法聽懂。這個想法似乎很合邏輯,但是其實(shí)有個極大的錯誤,從政治新聞到娛樂新聞,當(dāng)然很可能有幾千個單詞,但是相關(guān)的單詞每幾個月,甚至每幾年才出現(xiàn)一次,就是所謂的rarely used vocabulary(罕見單詞),例如:multilateral currency realignment(跨國貨幣調(diào)整)或planned obsolescence(計(jì)劃的陳廢),如果連這些也要背,那可真是不得了。
幸好,每天新聞會遇到的單詞,八成五以上,都是我們稱為的commonly used vocabulary (常用單詞)。換言之,只要你能掌握這五、六百個重復(fù)出現(xiàn)的單詞,就可以聽懂八成五以上的新聞。其它一些較專門的財(cái)經(jīng)或科學(xué)等新聞詞匯,等主要的單詞會了之后,再慢慢的增加難度。
北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈525室