欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

北京泡泡少兒
北京泡泡少兒
北京泡泡少兒全部線路
全國免費咨詢
400-688-0688

不知道該如何選擇?

讓咨詢顧問主動聯(lián)系你吧!

免費獲取課程介紹
提交信息
請放心填寫,您的信息將被保密。
常見問題
更多>>
北京泡泡英語冬令營的課程目標都有哪些?
北京泡泡英語冬令營為兒童量身打造的有效鍛煉英語各方面能力的歡樂體驗課程。充分調(diào)動孩子英語學(xué)習(xí)的興趣和積極性。
假期讓孩子參加泡泡少兒英語冬令營怎么樣?
因為近代中國的國際化水平越來越高,英語的熟練度成為了孩子的優(yōu)勢。所以很家長開始為孩子報名參加英語冬令營,泡泡少兒英語冬令營也是火熱的冬令營之一,那么孩子參加英語冬令營怎么樣呢?
北京泡泡少兒英語冬令營的課程優(yōu)勢都有什么?
北京泡泡少兒英語冬令營是針對6-12歲少年兒童量身打造的有效鍛煉英語各方面能力的歡樂體驗課程。教學(xué)內(nèi)容有趣、新穎,融學(xué)習(xí)、身體鍛煉、勵志教育為一體,有全新的主題拓展活動和經(jīng)驗豐富的師資。
北京泡泡少兒冬令營的安全保障怎么樣?
安全是北京泡泡少兒冬令營決策的首選,全程貼心呵護,精細化安全保障,我們?nèi)瘫O(jiān)控,專職人員專業(yè)負責(zé),購買人身保險,保證安全后顧無憂。
新東方泡泡英語冬令營的學(xué)習(xí)目標都有什么?
新東方泡泡英語冬令營讓學(xué)生們可以在輕松活躍的氛圍中學(xué)習(xí)地道的英文表達方式,鍛煉聽力能力,提高口語和交際水平,充實詞匯量,增強閱讀能力,培養(yǎng)自信心。
家長微分享
  • 北京泡泡少兒夏令營
  • 北京泡泡少兒夏令營
  • 北京泡泡少兒夏令營
  • 北京泡泡少兒夏令營
在新東方泡泡學(xué)習(xí)“tree”的多種用法
來源:北京新東方泡泡冬令營 | 發(fā)布時間:2016-10-18 |點擊量:|
摘要:在英文中,有很多關(guān)于“樹”的諺語,同學(xué)們在北京新東方泡泡冬令營可以快樂學(xué)習(xí)英語,今天我們來一起學(xué)習(xí)下

 在英文中,有很多關(guān)于“樹”的諺語,同學(xué)們在北京新東方泡泡冬令營可以快樂學(xué)習(xí)英語,今天我們來一起學(xué)習(xí)下~

  1
  Bark up the wrong tree
  沖著不是目標的樹汪汪叫
  含義: 在不對的地方尋找;弄錯了的目標。
  John wanted me to get him a job. He's barking up the wrong tree. I don't have that kind of power at my office.
  約翰要我?guī)退曳莨ぷ?,但他找錯了人。我在辦公室里沒有那么大權(quán)力。
 
  2
  Knock on wood
  敲木頭含義: 指一種用敲木頭來求好運的迷信行為。
  I'm hoping to get a promotion this month. Knock on wood!
  我希望這個月獲得晉升。求好運!

  3
  Out on a limb
  出來站到枝干上含義: 冒險,讓自己處于有風(fēng)險的境地。
  Last year, he went out on a limb and quit his job to open a small restaurant.
  去年,他冒險辭去工作開了一家小餐廳。
 
  4
  Can't see the forest for the trees
  只見樹木不見森林含義: 無法看清整體或大局。
  Yuki is very detail-oriented, but she is not able to see the forest for the trees.
  尤姬非常注重細節(jié),但她沒法看清大局。
 
  5
  The apple doesn't fall far from the tree
  蘋果掉不到離樹太遠的地方含義: 有其父(母)必有其子(女)。
  Jenna's mother is a surgeon, and her father is also a doctor. Jenna will graduate from medical school next year. The apple doesn't fall far from the tree!
  詹娜的母親是外科醫(yī)生,父親也是醫(yī)生。詹娜明年會從醫(yī)學(xué)院畢業(yè)。真是有什么樣的父母就有什么樣的女兒!
 
  6
  Out of the woods
  走出樹林含義: 擺脫困境。
  Fortunately, the economy is better, and my business is doing well now. I'm out of the woods.
  我的生意好幾個月都了賠錢,我曾想關(guān)張。但幸運的是,隨著經(jīng)濟好轉(zhuǎn),我現(xiàn)在的生意不錯。我已走出困境。
熱門標簽
掃微信二維碼,實時關(guān)注最新冬夏令營動態(tài)
開心冬夏令營微信公眾號
開心冬夏令營顧問掃碼咨詢
熱門資訊
關(guān)注微信公眾號
報名更優(yōu)惠
在線咨詢
微信咨詢方便
Copyright @ 2003-2025 www.weisiten.com.cn All Rights Reserved. 版權(quán)所有 北京金榜世紀教育咨詢有限公司 |?京ICP備10042815號-10

北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈525室