欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

 
北京泡泡少兒英語 上海泡泡少兒英語 廣州新東方酷學(xué)酷玩 新東方冬令營全國咨詢:400-6900-650
 
首頁 全部營種 在線報(bào)名 往期回顧 關(guān)于我們  
泡泡全能英語 泡泡雙語口才 泡泡全科初中預(yù)備 泡泡北京游學(xué) 泡泡素質(zhì)拓展 泡泡語文學(xué)習(xí)    
泡泡少兒英語冬令營-預(yù)約優(yōu)惠登記卡
填寫孩子姓名:  
填寫家長電話:  
填寫意向路線:  
 
優(yōu)惠公告

2015泡泡少兒冬令營優(yōu)惠政策:
(一)連報(bào)優(yōu)惠:
前連續(xù)報(bào)名任意兩期營可享受600元優(yōu)惠;連報(bào)名三期可享受900元優(yōu)惠;連報(bào)名四期可享受1800元優(yōu)惠;
(二)推薦優(yōu)惠:
每推薦1名學(xué)員,推薦人可享受300元優(yōu)惠,所有被推薦人可享受100元優(yōu)惠;若推薦人所得優(yōu)惠總金額超過他所報(bào)名的酷學(xué)酷玩夏令營課程總價(jià),推薦人僅可獲得“本次所報(bào)名課程免費(fèi)”。(推薦人僅可推薦一次)
(三)注意事項(xiàng):
1.推薦人和所有被推薦人需一次性一起報(bào)名酷學(xué)酷玩冬令營課程并繳費(fèi),可即時(shí)享受此優(yōu)惠。
2.寒假課程開課前,推薦人僅可推薦一次,且推薦人數(shù)不限。
備注:對于所有客戶,以上優(yōu)惠均不可重復(fù)享受;

 
 

會(huì)話中:成語諺語

來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊率:    發(fā)布: 2013-12-11

北京新東方泡泡少兒英語冬令營會(huì)話中:成語諺語。


不管張三李四。
every tom, dick and harry. *舉出常用的男孩名,表示“不論誰都……”、“不管張三還是李四”。雖然沒有女孩名,但男女都可用。
my daughter had a homestay in america. (我女兒為體驗(yàn)當(dāng)?shù)厣,去美國了?
so did every tom, dick and harry. (不管誰都能去啊。)
i like sexy girls. (我喜歡性感的女人。)
so does every tom, dick and harry. (無論誰都是這樣的。)

一波未平一波又起。
out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜鍋”,直譯是菜從鍋里炒出來又掉進(jìn)了火里。

舍名求實(shí)。
i live to eat.
pudding rather than praise. *不太常用的說法。

瞎貓碰上了死耗子。
every dog has his day.
bob won the lottery. (鮑勃中了頭彩。)
every dog has his day. (瞎貓碰上了死耗子。)
everyone has good days.
everyone gets lucky sometimes. (誰都會(huì)有走運(yùn)的時(shí)候。)
a flying crow always gets something. *不太常用的說法。

說曹操,曹操到。
speak of the devil. *“說到惡魔,惡魔就來”。源自諺語speak of the devil and he will appear。
speak of the devil.常用于口語中。
here comes john! (約翰來了。)
speak of the devil. (真是說到曹操,曹操到。)

情人眼里出西施。
love is blind. *直譯是“愛情是盲目的”。表示人們一旦談戀愛,就會(huì)失去正確的判斷能力,無法冷靜地看待事物。

一舉兩得。
kill two birds with one stone. *直譯是“一石可以打中兩只鳥”,即“一舉兩得”。

不聞兇訊便是吉。
no news is good news.
i haven't heard from john lately. (好久沒有約翰的消息了。)
well, no news is good news. (是啊,不聞兇訊便是吉。)

光陰似箭。
time flies. *表示時(shí)間像飛一樣地過去了。time flies是time flies when you are having fun.的省略說法。即“越高興時(shí)間過得越快”。

時(shí)間就是金錢。
time is money.

百藝不如一藝精。
jack of all trades, master of none. *jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人沒有一件事是能精通的。

三思而后行。
look before you leap. *直譯“飛之前先看看”,表示“付諸于行動(dòng)前要慎重地考慮,做好準(zhǔn)備”。

百聞不如一見。
seeing is believing. *“眼見為實(shí)”,即只有自己親眼所見,才能信服。

無風(fēng)不起浪。
there is no smoke without fire. *傳聞總是有出處的,“無火的地方不冒煙”。

誠實(shí)總是上策。
honesty is the best policy. *常以為不正當(dāng)行為能獲得好處,但從長遠(yuǎn)來看,結(jié)果是采取正當(dāng)行為才是上策。

晚做總比不做強(qiáng)。
better late than never.

男孩子就是男孩子嘛!
boys will be boys.
john got into a fight again. (約翰又打架了。)
boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!)

知識(shí)就是力量。
knowledge is power.
knowledge is power. (知識(shí)就是力量。)
that's why he's so successful. (所以他才成功。)

冰凍三尺非一日之寒。/羅馬不是一天就建成的。
rome was not built in a day. *要做大事不是一朝一夕就可以成功的。

條條大路通羅馬。
all roads lead to rome. *為達(dá)到同一目的,可以采取多種手段。
there are many roads to success. (有許多辦法可以取得成功。) *常用語。

入鄉(xiāng)隨俗。
when in rome, do as the romans do. *“在羅馬就要照羅馬人做的去做”。即“到另一個(gè)地方就要遵從那里的風(fēng)俗習(xí)慣”?谡Z中常省略成do as the romans do.

熟能生巧。
practice makes perfect. *任何事情都反復(fù)練習(xí)是成功的秘訣。

歷史總在重演。
history repeats itself.
another war started. (又一場戰(zhàn)爭開始了。)
history repeats itself. (歷史總在重演。)

禍不單行,福無雙至。
when it rains, it (always) pours.

功夫不負(fù)有心人。
where there's a will, there's a way. *有堅(jiān)強(qiáng)的意志和決心的話,無論有多大的困難都能克服。

行動(dòng)比語言更響亮。
actions speak louder than words.
(錢財(cái)?shù)龋﹣淼萌菀兹サ每臁?/p>

easy come, easy go. *輕易得來的錢財(cái),是不被珍惜的。來得容易,去得也容易。

血濃于水。
blood is thicker than water.

有其父必有其子。
like father, like son. *父子相似的意思。
like mother, like daughter. (有其母必有其女。)

戀愛和戰(zhàn)爭都是不擇手段的。
all's fair in love and war. *在戀愛和戰(zhàn)爭中任何策略都是正當(dāng)?shù)摹?/p>

美貌不過一張皮。
beauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一層皮后就和丑女無二樣”,即“看人不能只看外表而要重視內(nèi)涵”。
beauty is but skin deep.

東西總是人家的好。
the grass is always greener on the other side (of the fence). *直譯是“(籬笆)那邊的草總是綠的”。

不勞則不獲。
you cannot make an omelet without breaking eggs. *直譯是“不打碎雞蛋就做不成蛋包飯”。意思是做任何事如果不努力,不付出犧牲,不投資的話,是得不到結(jié)果的。

流水不腐,戶樞不蠹。
a rolling stone gathers no moss. *不斷活動(dòng)的石頭是不會(huì)長上像青苔這類東西的。即“能不斷保持新鮮”。也可以把它看做相反的意思,“不斷變換工作和搬家的人,沒有熟練的事情,也存不下錢”。

患難見真情。
a friend in need is a friend indeed. *in need “遇到難處,貧窮”,indeed 是“真正的”,這兩個(gè)詞押韻,給人以節(jié)奏感。

只會(huì)工作不會(huì)玩的人是沒意思的人。
all work and no play makes jack a dull boy. *這句可以譯成“只讓學(xué)習(xí)不讓玩的孩子會(huì)變成愚蠢的孩子”。

事實(shí)勝于雄辯。
the proof of the pudding is in the eating. *直譯是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不實(shí)際去試試,是不會(huì)知道它的真正的價(jià)值”。

歲月不待人。
time and tide wait for no man. *tide 是“潮水”,此處與time同義,表示時(shí)間。

報(bào)名方式

1登陸北京新東方泡泡少兒英語冬令營http://www.weisiten.com.cn/pop/即可網(wǎng)上報(bào)名交費(fèi)

2 電話預(yù)約登記 400-688-0688

 

上一篇:
下一篇:

 
 

 

辦公地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)100米)

客服熱線:400-6900-650 值班:13691570089 項(xiàng)目合作:15801555540

新東方冬令營 新東方國際冬令營 新東方美國冬令營 新東方酷學(xué)酷玩冬令營 新東方泡泡少兒英語

開心冬令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號