上海新東方冬令營認為練習語言聽力的方法是要采取積極主動而非被動的方式。如果老師在給大家介紹一篇文章時,并且提出了問題,大家就會積極去思考。例如,老師說:"今 天我準備給你們讀一則講述一個意外事件的故事。讀完之后,我會提問這個事件是怎么發(fā)生的。"這樣學生會很認真去聽每一個細節(jié),以求找到問題的答案。如果老師只是說:"請聽這個故事",那么大家會沒目的的去聽,只當做是聽一個故事娛樂一下。
很多學生可能會問為什么我在練習聽力時不能抓到其中的大意呢?
上海新東方英語冬令營認為這是因為你的重點放錯地方了,我們不是去聽單詞,而是要自從整體來理解這篇文章大意。不要聽單個的單詞,然后就試圖把它們譯成漢語,應(yīng)該聽懂全文的意思。聽英語時,要排除漢語干擾。這正是優(yōu)秀 譯員所要具備的:他們先要弄懂一段語言的意思,然后把它譯成另一種語言,以便聽者可以聽懂說話的大意。
如何練習連貫表達的回話技巧?我想你所提的"時斷時續(xù)"(說英語)可能是指突然迸 發(fā)式的說話方式。首先,你必須明白,大多數(shù)口頭表達是與 他人交往的產(chǎn)物。我們很少發(fā)表長篇大論,這就是說我們必須培養(yǎng)我們自己理解別人講話的能力,然后根據(jù)我們所聽到 的內(nèi)容作出回答。會話的性質(zhì)不同,要求的技巧也自然不同。