surprise, amaze的詞匯用法區(qū)別
surprise, amaze, astonish, astound, startle, stun這些動(dòng)詞均含“使驚愕,使驚訝,使驚奇”之意
上海新東方推出的“酷學(xué)酷玩·詞匯特訓(xùn)營(yíng)”以科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)法和記憶法為學(xué)員的英語(yǔ)學(xué)習(xí)夯下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。.英語(yǔ)高分訓(xùn)練程序:詞匯-讀-寫(xiě)。這兩套程序是語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知學(xué)研究的成果,次序千萬(wàn)不能顛倒。詞匯是基礎(chǔ),是素材,是細(xì)胞,不要指望詞匯基本功不扎實(shí)的人能夠考出高分。
同義詞辨析
surprise : 普通用詞,多指因未預(yù)料或意外的事而引起的驚奇之感。
amaze : 語(yǔ)氣較強(qiáng),指因認(rèn)為不可能或極少可能發(fā)生情況的出現(xiàn)而感到驚訝或迷惑不解。
astonish : 語(yǔ)氣較強(qiáng),指出乎預(yù)料,意外發(fā)生,但又無(wú)法解釋而感到驚奇。
astound : 語(yǔ)氣強(qiáng),指由于事情令人難以置信或?qū)嵲诤币?jiàn)而使人感到震驚。
startle : 指因突然的驚嚇或意料不到的刺激等而使人驚跳或震驚。
stum : 語(yǔ)氣最強(qiáng),指極度驚訝而目瞪口呆,不知所措。
上一篇:英語(yǔ)發(fā)音不準(zhǔn)確的原因是什么
下一篇:sign, signal, mark, token的用法區(qū)別