欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

冬令營(yíng)首頁(yè) 城市
北京新東方酷學(xué)酷玩夏令營(yíng)
北京新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)
北京新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)全部線路
全國(guó)免費(fèi)咨詢(xún)
400-688-0688

不知道該如何選擇?

讓咨詢(xún)顧問(wèn)主動(dòng)聯(lián)系你吧!

免費(fèi)獲取課程介紹
提交信息
請(qǐng)放心填寫(xiě),您的信息將被保密。
常見(jiàn)問(wèn)題
更多>>
參加新東方雙語(yǔ)口才冬令營(yíng)有什么好處?
新東方雙語(yǔ)口才冬令營(yíng)得到了越來(lái)越多的家長(zhǎng)的認(rèn)可,集訓(xùn)營(yíng)對(duì)學(xué)員的英語(yǔ)和漢語(yǔ)口才都有提升,采用模擬實(shí)操場(chǎng)景的方法激發(fā)學(xué)生口才潛能,對(duì)孩子口才的訓(xùn)練有很大幫助。
為什么北京酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)的口碑深受好評(píng)
北京酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)自創(chuàng)立11年來(lái),已擁有超過(guò)5萬(wàn)名學(xué)員,北京酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)口碑已經(jīng)得到廣大家長(zhǎng)的認(rèn)可,北京酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)因有教學(xué)主題,才有深遠(yuǎn)的含義,所以口碑在業(yè)內(nèi)也是越來(lái)越好。
酷學(xué)酷玩游學(xué)冬令營(yíng)活動(dòng)特色都有什么?
酷學(xué)酷玩游學(xué)冬令營(yíng)帶營(yíng)員暢游高等學(xué)府、天壇、長(zhǎng)城、頤和園等15個(gè)著名景點(diǎn),聆聽(tīng)專(zhuān)業(yè)文化知識(shí)解說(shuō)。名校學(xué)子作為輔導(dǎo)員,組織營(yíng)員開(kāi)展英語(yǔ)實(shí)踐課及多項(xiàng)精彩體驗(yàn)式活動(dòng)。新東方英語(yǔ)名師、高考狀元與營(yíng)員交流,傳遞學(xué)習(xí)方法,鍛煉英語(yǔ)應(yīng)用能力。
孩子在新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)能學(xué)到什么?
由于英語(yǔ)的普及,很多孩子從小就得學(xué)習(xí)英語(yǔ),奈何英語(yǔ)成績(jī)一直不上升,參加冬令營(yíng)會(huì)讓孩子英語(yǔ)成績(jī)上升嗎?
北京新東方冬令營(yíng)對(duì)孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)有用嗎?
北京新東方冬令營(yíng)就是在玩中學(xué)習(xí)的一種形式。他通過(guò)各種各樣的小活動(dòng),讓孩子們?cè)谡莆樟擞⒄Z(yǔ)知識(shí)的同時(shí),加強(qiáng)了團(tuán)隊(duì)之間彼此協(xié)作的能力。
家長(zhǎng)微分享
  • 北京酷學(xué)酷玩夏令營(yíng)
  • 北京酷學(xué)酷玩夏令營(yíng)
  • 北京酷學(xué)酷玩夏令營(yíng)
  • 北京酷學(xué)酷玩夏令營(yíng)
聯(lián)系我們

現(xiàn)場(chǎng)地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號(hào)雙天大廈516室(乘車(chē):紅民村車(chē)站或地鐵4號(hào)線人民大學(xué)站C口出,雙安商場(chǎng)東側(cè)300米即到。)

聯(lián)系電話:400-688-0688

如何利用字典學(xué)翻譯
來(lái)源:新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng) | 發(fā)布時(shí)間:2015-08-18 |點(diǎn)擊量:|
摘要:僅僅學(xué)習(xí)翻譯理論而沒(méi)有翻譯實(shí)踐,翻譯就變成了一個(gè)空架子;僅僅追求翻譯的量(所謂的翻譯實(shí)踐)而不學(xué)習(xí)任何翻譯理論,就會(huì)使翻譯出來(lái)的文字毫無(wú)章法。

    僅僅學(xué)習(xí)翻譯理論而沒(méi)有翻譯實(shí)踐,翻譯就變成了一個(gè)空架子;僅僅追求翻譯的量(所謂的翻譯實(shí)踐)而不學(xué)習(xí)任何翻譯理論,就會(huì)使翻譯出來(lái)的文字毫無(wú)章法。我在這里介紹的利用詞典學(xué)翻譯,并不是研究深層次的翻譯,而是要通過(guò)詞典來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的人更地道、更標(biāo)準(zhǔn)的說(shuō)話方式,這些是我們非英語(yǔ)國(guó)家的人學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)需要達(dá)到的一個(gè)較高境界。新東方英語(yǔ)冬令營(yíng)>>>
    在“利用詞典學(xué)單詞”中提到過(guò)一個(gè)“小詞大用”,其實(shí)所謂的“小詞大用”說(shuō)白了就是學(xué)活單詞,用看似“沒(méi)什么意思”的單詞去表達(dá)一個(gè)有意義的句子。比如讓大家來(lái)翻譯這樣一個(gè)句子,其實(shí)也是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常使用的一句話:你的牛排要幾成熟?估計(jì)大家看到這個(gè)句子,就會(huì)很自然地把“幾成熟”作為一個(gè)翻譯的突破點(diǎn),在考慮到用how many還是how much的同時(shí)還有考慮“熟度”一詞,實(shí)在傷腦筋。但是轉(zhuǎn)而一想,如果用這個(gè)句子如何:How would you like your steak done?一個(gè)小詞“do”,就把我們的大問(wèn)題輕松解決掉了,實(shí)在很神奇。這樣翻譯出來(lái)的句子不僅簡(jiǎn)單,而且地道。    再比如翻譯這個(gè)句子:我的汽車(chē)每耗一加侖汽油可行駛40英里,大多數(shù)人會(huì)直接這樣翻:My car uses one gallon of petrol to travel 40 miles. 這樣翻顯然是正確的,可是有沒(méi)有更簡(jiǎn)單、更好的翻法呢?牛津高階500頁(yè)給出了這樣的句子:My car does 40 miles to the gallon. “do”又一次幫了我們的忙。其實(shí)像“do”這樣的小詞在英語(yǔ)中有很多,可是它們往往在翻譯中可以派上大用場(chǎng),所以我們自然不可小視它們。牛津高階中給出的例句多數(shù)都是比較地道、比較簡(jiǎn)單的英語(yǔ)表達(dá),多看、多模仿有利于我們?cè)诜g上再上一個(gè)臺(tái)階。
    剛剛我說(shuō)的是通過(guò)詞典我們可以學(xué)習(xí)到英譯漢,可是說(shuō)到翻譯,我們也不能忽視了漢譯英,畢竟翻譯是一個(gè)雙向的過(guò)程。我在這里推薦的詞典也許不能幫大家學(xué)習(xí)漢譯英的技巧和理論,但是它能幫我們搞定漢譯英的“基石”——詞匯。翻譯的原則包括忠實(shí)原文和譯語(yǔ)的地道,即“信、達(dá)、雅”,作為翻譯的初學(xué)者,其實(shí)是很難翻譯出更具高水平的譯文的,所以學(xué)習(xí)和借鑒的過(guò)程就變得尤為重要。
    由上海交通大學(xué)出版社出版、吳光華主編的《漢英大詞典(第二版)》是一本收錄詞匯較全、翻譯教精準(zhǔn)的詞典,我們平時(shí)想表達(dá)的一些中文詞匯甚至是一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),在這本詞典中基本都能找到。我覺(jué)得使用這本詞典應(yīng)該是先做中文的分類(lèi),再去查找對(duì)應(yīng)的英文譯法。比如我們要學(xué)習(xí)和“戀愛(ài)”有關(guān)的詞匯和表達(dá),就可以先把這類(lèi)詞匯列舉出來(lái),如:初戀、暗戀、一見(jiàn)鐘情、狂戀、約會(huì)等等,然后再去查找英文譯法,這樣一類(lèi)詞一起記憶,不僅有趣,而且易記。除此之外,這本詞典還提供了成語(yǔ)和諺語(yǔ)的翻譯,這些翻譯有的是直譯(Literal Translation)有的是意譯(Free Translation),有的兩種兼有。成語(yǔ)和諺語(yǔ)的翻譯一向是翻譯中的一個(gè)難點(diǎn),而實(shí)際上隨著時(shí)代的發(fā)展,很多成語(yǔ)和諺語(yǔ)已經(jīng)有了約定俗成的譯法,所以只有多去積累,才能在翻譯上有所突破。

熱門(mén)標(biāo)簽
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
開(kāi)心冬夏令營(yíng)微信公眾號(hào)
開(kāi)心冬夏令營(yíng)顧問(wèn)掃碼咨詢(xún)
熱門(mén)資訊
關(guān)注微信公眾號(hào)
報(bào)名更優(yōu)惠
在線咨詢(xún)
微信咨詢(xún)方便
Copyright @ 2003-2025 www.weisiten.com.cn All Rights Reserved. 版權(quán)所有 北京金榜世紀(jì)教育咨詢(xún)有限公司 |?京ICP備10042815號(hào)-10

北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號(hào)雙天大廈525室