日本國名由來及城市的歷史
巨人教育冬令營介紹,早于日本與中國接觸前,日本人稱自己所居住的地方為“やまと”和“ひのもと”,意思就是太陽之本.
巨人教育冬令營介紹,日本原來并不叫日本.在古代日本神話中,日本人稱其為"八大洲" "八大島國"等.據(jù)<漢書>> <<后漢書>>記載,我國古代稱日本為"倭"或"倭國".公元五世紀,日本統(tǒng)一后,國名定為大和.因為古代日本人崇尚太陽神,所以將太陽視為本國的圖騰.相傳在七世紀初,日本的圣德太子在致隋煬帝的國書中寫道:"日出處太子致日落處太子",這就是日本國名的雛形.直到七世紀后半葉,日本遣唐史將其國名改為日本,意為" 太陽升起的地方",其后沿用,成為日本的正式國名!缎绿茣と毡緜鳌分杏杏涊d:咸亨元年(670年),倭國遣使入唐,此時倭國已“稍習夏言,惡倭名,更號日本。使者自言,因近日出,以為名! 此外,在漢語中,"扶桑""東瀛"也是日本國名的別稱。
日本依照字面的意思就是“處女之紅”,即是太陽升起的地方。因此日本有時也被稱為太陽之國。
早于日本與中國接觸前,日本人稱自己所居住的地方為“やまと”和“ひのもと”,意思就是太陽之本.
而在中國的三國時期,中國人使用倭去代表日本。由于“倭”字有“矮”的意思,因此在漢字傳入日本以后,日本人于日語中同音(わ)的“和”去代替。并用漢字“大和”去表寫日語的やまと,并用“日本”表寫ひのもと。后來日語中轉(zhuǎn)用音讀去讀“日本”,轉(zhuǎn)變成今日日語中常用的にほん(nihon)和にっぽん(nippon)。
“日本”一稱遲至公元7世紀末才在中國出現(xiàn)!抖氖贰分械摹杜f唐書》記載日本人由于不喜歡“倭國”的名稱,因此將國家的名字改作“日本”。而在公元8世紀的《史記正義》中又有另一說法,指武則天命令日本將國名改作“日本”。
現(xiàn)代日本的正式名字為“日本國”(日本國 にほんこく),是世上少數(shù)沒有“長寫”名字的國家。在明治維新到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束期間,日本的正式名字為大日本帝國(大日本帝國 だいにっぽんていこく)。而在二次大戰(zhàn)后,在新的憲法中,改成現(xiàn)今的名字。
雖然日本國內(nèi)絕大多數(shù)使用日語的情況也是用“日本”去稱呼自國,但是近年也有使用由英文“japan”轉(zhuǎn)寫的“ジャパン”,甚至從“cipangu”轉(zhuǎn)寫而成的“ジパング”來代表日本,從而制造外來語的效果,尤其常見于廣告及品牌的命名。
除了日本和大和外,古時日本也有其他的日語稱號。例如大八州(おおやしま、ōyashima)(由日本神話中由伊邪那美和伊奘諾尊所創(chuàng)的八個島)、八島(やしま、yashima)、扶桑(ふそう、fusō)、瑞穂(みずほ、mizuho)、敷島(しきしま、shikishima)、秋津島(あきつしま、akitsushima)等。
上一篇:日本城市的經(jīng)濟發(fā)展
下一篇:巨人冬令營:荷蘭的各種禮儀