欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

 
 
冬令營-預(yù)約報(bào)名登記優(yōu)惠卡
  全國免費(fèi)報(bào)名電話:400-6900-650
填寫您的姓名:  
填寫您的電話:  
填寫意向線路:  
 
 
 

聯(lián)系我們

咨詢總機(jī):010-59792290 400-6900-650

英美單詞的不同之處

來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊率:    發(fā)布: 2013-8-30
線路推薦 新東方“酷學(xué)酷玩”口語名師風(fēng)暴冬令營 新東方“酷學(xué)酷玩”英漢雙語口才營
新東方“酷學(xué)酷玩”詞匯集訓(xùn)營 新東方“酷學(xué)酷玩”英語集訓(xùn)營
新東方新概念經(jīng)典美文精品冬令營 新東方“酷學(xué)酷玩”申城英語游學(xué)營
 
 

英式英語和美式英語有什么不同?看看這些單詞,然后說說你平時(shí)愿意用英式英語還是美式英語。


        can you tell the difference between british and american english? check out these words, then tell us which variety of english you tend to use by leaving a comment below.
    英式英語和美式英語有什么不同?看看這些單詞,然后說說你平時(shí)愿意用英式英語還是美式英語。
    british - american
    1. pavement ╟ sidewalk
    1.人行道
    2. rubbish ╟ trash
    2.垃圾
    3. football ╟ soccer
    3.足球(小編注:football在美式英語里也存在,是美式足球也就是橄欖球的意思)
    4. biscuit ╟ cookie
    4.餅干
    5. sweets ╟ candy
    5.糖
    6. tube ╟ subway
    6.地鐵
    7. full stop ╟ period
    7.句號(hào)
    8. autumn - fall
    8.秋天
    9. flat ╟ apartment
    9.公寓
    10. lift ╟ elevator
    10.電梯(小編注:這種電梯是箱子一樣上下的那種,如果是扶手電梯則叫escalator)
    11. chips ╟ fries
    11.薯?xiàng)l
    12. petrol ╟ gas
    12.汽油
    13. motorway ╟ highway
    14.高速公路
    14. jam ╟ jelly
    14.果醬,果凍
    15. cinema ╟ movie theatre
    15.電影院
    16. trousers ╟ pants
    16.褲子
    17. car park ╟ parking lot
    17.停車場
    18. jumper ╟ sweater
    18.毛衣
    19. holiday ╟ vacation
    19.假期
    20. post code ╟ zip code
    20.郵編
    over the past 400 years, the form of the language used in the united states ╟ and that used in the united kingdom and the rest of the british isles have diverged in many ways, leading to the dialects now commonly referred to as american english and british english. differences between the two include pronunciation, grammar, vocabulary, spelling, punctuation, idioms, formatting of dates and numbers, and so on. a small number of words have completely different meanings between the two dialects or are even unknown or not used in one of the dialects.
    過去的四百年間,美國、英聯(lián)邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發(fā)生變化,最終演變成了英式英語和美式英語。兩種英語在音標(biāo)、語法、詞匯、拼寫、標(biāo)點(diǎn)、諺語、日期和數(shù)字的形式等等許多方面都有不同。有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會(huì)使用。
    this divergence between american english and british english once caused george bernard shaw to say that the united states and united kingdom are "two countries divided by a common language"; a similar comment is ascribed to winston churchill. likewise, oscar wilde wrote, "we have really everything in common with america nowadays, except, of course, the language."
    美式英語和英式英語之間甚至讓蕭伯納產(chǎn)生了“英美兩國是被同一種語言分開了”的感慨。丘吉爾也發(fā)出了類似的感嘆。王爾德也寫到:“現(xiàn)如今除了語言,我們與美國有許多相似之處!

上一篇:
下一篇:

 
冬令營|上海冬令營

24小時(shí)客服熱線:400-6900-650 值班:13691570089 ,15801555540

新東方英語冬令營 新東方冬令營 新東方國際冬令營 新東方冬令營

copyright @ 2013 donglingying.cc all rights reserved

開心冬令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號(hào)