我們?yōu)槭裁匆獙W(xué)習(xí)英語(yǔ)
語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的和功能就是很簡(jiǎn)單的一句話,語(yǔ)言是用來(lái)交流,學(xué)習(xí)和傳承歷史與文化的唯一工具。
跟大家分享一些觀點(diǎn),那就是我們進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的和功能到底是什么呢?從這個(gè)題目來(lái)看,似乎是好像是特別大的一個(gè)話題。其實(shí)這里面的內(nèi)容時(shí)簡(jiǎn)單而明了的。但是我們現(xiàn)在的英語(yǔ)學(xué)習(xí)似乎很多已經(jīng)偏離了這個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)目的與功能,很多時(shí)候我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的和功能似乎已經(jīng)變成學(xué)習(xí)本身,如果學(xué)習(xí)就是為了學(xué)習(xí),那這樣的學(xué)習(xí)又有什么太大的意義呢?古人有云:“學(xué)以致用”,可我們現(xiàn)在很多時(shí)候發(fā)現(xiàn)所學(xué)難以致用。但是,真的是我們所學(xué)的知識(shí)無(wú)法付諸實(shí)踐嗎?其實(shí)那倒不見(jiàn)得,而且當(dāng)我們成長(zhǎng)之后再回過(guò)頭來(lái)看看我們一生中真正用得最多的知識(shí),其實(shí)大多都是我們小學(xué)階段所學(xué)的不是嗎?我們難以學(xué)以致用的真正原因是我們?nèi)狈?shí)踐的精神。
但是語(yǔ)言的學(xué)習(xí)就是一個(gè)不斷學(xué)以致用的過(guò)程,只有通過(guò)大量的語(yǔ)言實(shí)踐,才能夠?qū)崿F(xiàn)和達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的和功能。從我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,要達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的功能,有這樣幾個(gè)基本原則是必須掌握,且一定不能偏廢任何一個(gè)的。
第一條原則,語(yǔ)言首先是說(shuō)出來(lái)的。
在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,一定不能少了開(kāi)口說(shuō)的過(guò)程,語(yǔ)言構(gòu)成中60%以上的信息的獲取和傳播都是來(lái)自于口頭交流的。所以在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,如果沒(méi)有大量的時(shí)間用于開(kāi)口說(shuō)話,絕對(duì)是不可能真正掌握語(yǔ)言學(xué)習(xí)的核心的。
第二條原則,語(yǔ)言是交流的唯一工具。
無(wú)論我們?cè)趺创嬖谟谶@個(gè)社會(huì),只要需要與別人溝通交流,唯一的工具就是語(yǔ)言,無(wú)論是口頭的,書面的還是肢體的。語(yǔ)言是一個(gè)立體的全面的綜合體,光用語(yǔ)言中任何一種,都不可能實(shí)現(xiàn)有效的交流。所以學(xué)習(xí)語(yǔ)言,一定要用于與人交流,文字上的、面對(duì)面的、表情的、肢體的,都是非常重要的鍛煉機(jī)會(huì)。
第三條原則,語(yǔ)言是用于再學(xué)習(xí)的工具。
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的另一個(gè)目的就是為了掌握一門語(yǔ)言后,再用這一門語(yǔ)言去學(xué)習(xí)用這一門語(yǔ)言記錄和傳承的知識(shí)。所以,這樣說(shuō)來(lái),語(yǔ)言學(xué)習(xí)的時(shí)間必須不能太長(zhǎng),拖得過(guò)長(zhǎng)則會(huì)導(dǎo)致后期無(wú)法利用這門語(yǔ)言在自己接受系統(tǒng)知識(shí)的最佳時(shí)機(jī)(一般是在15-25歲間)去進(jìn)一步獲取知識(shí)。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)不適合將學(xué)習(xí)戰(zhàn)線拉得過(guò)長(zhǎng),應(yīng)該在5-6年的學(xué)習(xí)內(nèi),基本掌握一門語(yǔ)言的運(yùn)用技巧。
第四條原則,語(yǔ)言學(xué)習(xí)并非孤立的,必須回歸到語(yǔ)言所根植于的文化土壤。
任何一門語(yǔ)言,都是由文化孕育出來(lái)的,并在這樣的文化土壤中繼續(xù)發(fā)展。所以,對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí),絕對(duì)不能脫離語(yǔ)言產(chǎn)生的環(huán)境和文化。就像漢語(yǔ)形容冤枉,會(huì)說(shuō)“我冤枉”,“我很冤”,當(dāng)然更為生動(dòng)的是“我比竇娥還冤啊”,如果一個(gè)外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)脫離了學(xué)習(xí)中國(guó)的成語(yǔ)的來(lái)源和故事,了解中國(guó)的文化,他的表意絕對(duì)是生硬的,不準(zhǔn)確的。即使你就告訴他“比竇娥還冤”是“很冤”,他總會(huì)再有一些地方會(huì)用錯(cuò)。因?yàn)樗荒軌驕?zhǔn)確的理解到這計(jì)劃背后的文化背景和適用環(huán)境。反之,我們中國(guó)人去學(xué)習(xí)外語(yǔ)也是一樣,當(dāng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的積累到一定程度后,在基本表意的基礎(chǔ)上,為了更加地符合外國(guó)人的理解和表意方式,我們就需要再進(jìn)一步地研究他們的文化,尋求語(yǔ)言產(chǎn)生土壤和淵源。
以上就是我們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程匯總,為了達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)功能做必須堅(jiān)持的四個(gè)基本原則,如果偏廢的任何一方都會(huì)為我們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)帶來(lái)很大的缺憾,最后導(dǎo)致我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)的不完整。
上一篇:新東方口語(yǔ)營(yíng):口語(yǔ)學(xué)習(xí)的四大重點(diǎn)
下一篇:新概念英語(yǔ)學(xué)習(xí)如何進(jìn)行