欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

 
 
冬令營-預(yù)約報名登記優(yōu)惠卡
  全國免費報名電話:400-6900-650
填寫您的姓名:  
填寫您的電話:  
填寫意向線路:  
 
 
 

聯(lián)系我們

現(xiàn)場報名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)100米)
報到地址:北京市海淀區(qū)海淀中街6號新東方大廈五層
咨詢總機:010-59792290 400-6900-650

如何寫好英語句子的八種方法

來源:本站原創(chuàng)    點擊率:    發(fā)布: 2013-8-29
線路推薦 新東方“酷學(xué)酷玩”口語名師風(fēng)暴冬令營 新東方“酷學(xué)酷玩”英漢雙語口才營
新東方“酷學(xué)酷玩”詞匯集訓(xùn)營 新東方“酷學(xué)酷玩”英語集訓(xùn)營
新東方新概念經(jīng)典美文精品冬令營 新東方“酷學(xué)酷玩”申城英語游學(xué)營
 
 

如何寫好英語句子的八種方法


 一、代入法
    這是進行英語寫作時最常用的方法。同學(xué)們在掌握一定的詞匯和短語之后,結(jié)合一定的語法知識,按照句子的結(jié)構(gòu)特點,直接用英語代人相應(yīng)的句式即可。如:
    ◎ 他從不承認(rèn)自己的失敗。
    he never admits his failure.
    ◎ 那項比賽吸引了大批觀眾。
    the match attracted a large crowd.
    ◎ 他把蛋糕分成4塊。
    he divided the cake into four pieces.
    二、還原法
    即把疑問句、強調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫錯句子的一種有效的辦法。如:
    ◎ 這是開往格拉斯哥的火車嗎?
    is this the train for glasgow?
    還原為陳述句:this is the train for glasgow.
    ◎ 他是因為愛我的錢才同我結(jié)了婚。
    it was because he loved my money that he married me.
    還原為非強調(diào)句:because he loved my money, he married me.
    ◎ 光速很快,我們幾乎沒法想像它的速度。
    so fast does light travel that we can hardly imagine its speed.
    還原為正常語序:light travels so fast that we can hardly imagine its speed.
    三、分解法
    就是把一個句子分成兩個或兩個以上的句子。這樣既能把意思表達得更明了,又能減少寫錯句子的幾率。如:
    ◎ 我們要干就要干好。
    if we do a thing, we should do it well.
    ◎ 從各地來的學(xué)生中有許多是北方人。
    there are students here from all over thecountry. many of them are from the north.
    四、合并法
    就是把兩個或兩個以上的簡單句用一個復(fù)合句或較復(fù)雜的簡單句表達出來。這種方法最能體現(xiàn)學(xué)生的英語表達能力,同時也最能提高文章的可讀性。如:
    ◎ 我們迷路了,這使我們的野營旅行變成了一次冒險。
    our camping trip turned into an adventure when we got lost.
    ◎ 天氣轉(zhuǎn)晴了,這是我們沒有想到的。
    the weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect.
    ◎ 狼是高度群體化的動物,它們的成功依賴于合作。
    wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion.
    五、刪減法
    就是在寫英語句子時,把相應(yīng)漢語句子里的某些詞、短語或重復(fù)的成分刪掉或省略。如:
    ◎ 這部打字機真是價廉物美。
    this typewriter is very cheap and fine indeed.
    注:漢語表達中的“價”和“物”在英語中均無需譯出。
    ◎ 個子不高不是人生中的嚴(yán)重缺陷。
    not being tall is not a serious disadvantage in life,
    注:漢語說“個子不高”,其實就是“不高”。也就是說,其中的“個子”在英語中無需譯出。
    六、移位法
    由于英語和漢語在表達習(xí)慣上存在差異,根據(jù)表達的需要,某些成分需要前置或后移。如:
    ◎ 他發(fā)現(xiàn)賺點外快很容易。
    he found it easy to earn extra money.
    注:it在此為形式賓語,真正的賓語是句末的不定式to earn extra money。
    ◎ 告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。
    the man who told me this refused to tell me his name.
    注:who told me this為修飾the man的定語從句,應(yīng)置于其后。
    ◎ 直到我遇到你以后,我才真正體會到幸福。
    it was not until i met you that i knew real happiness.
    注:not…until…為英語中的固定句式,其意為“直到……才……”。
    七、分析法
    指根據(jù)要表示的漢語意思,通過進行語法分析和句式判斷,然后寫出準(zhǔn)確地道的英語句子。如:
    ◎ 從這個角度看,問題并不像人們一般料想的那樣嚴(yán)重。seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose.
    注:分詞短語作狀語時,其邏輯主語應(yīng)與句子主語一致,由于the matter與sec之間為被動關(guān)系,故see要用過去分詞scen。
    ◎ 我沒有見過他,所以說不出他的模樣。
    not having met him, i cannot tell you what he is like.
    注:如果分詞的動作發(fā)生在謂語動作之前,且與邏輯主語是主動關(guān)系,則用現(xiàn)在分詞的完成式。
    八、意譯法
    有的同學(xué)在寫句子時,一遇見生詞或不熟悉的表達,就以為是“山窮水盡”了。其實,此時我們可以設(shè)法繞開難點,在保持原意的基礎(chǔ)上,用不同的表達方式寫出來。如:
    ◎ 湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。
    tom was upsetting the otherchildren, so i showed him the door.
    ◎ 有志者事竟成。
    where there is a will, there is away.
    ◎ 你可以同我們一起去或是呆在家中,悉聽尊便。
    you can go with us or stay athome, whichever you choose.
    當(dāng)然,同學(xué)們在寫句子時千萬不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。處處留心皆學(xué)問。只要加強知識的積累,一定還會有更多更好的方法。

上一篇:
下一篇:

 
冬令營|上海冬令營

現(xiàn)場報名地址:上海海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈5a室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)100米)

24小時客服熱線:400-6900-650 值班:13691570089 ,15801555540

新東方英語冬令營 新東方冬令營 新東方國際冬令營 新東方冬令營

copyright @ 2013 donglingying.cc all rights reserved

開心冬令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號