淺談英語單詞的“質”與“量”
來源:http://www.weisiten.com.cn/xdf/ 點擊率: 發(fā)布: 2013-11-13
線路推薦 | 新東方“酷學酷玩”聽力口語集訓營 | “酷學酷玩”英漢雙語口才冬令營 |
新東方酷學酷玩滑雪冬令營 | “酷學酷玩”英語北京籃球冬令營 | |
“酷學酷玩”博物館驚奇探索冬令營 | “酷學酷玩”詞匯魔鬼北京冬令營 |
淺談英語單詞的“質”與“量”
新東方酷學酷玩冬令 淺談英語單詞的“質”與“量”
單詞量的匱乏導致文章看不懂是最普遍的。這點很多同學都能夠意識到,但是,很少有同學意識到僅從單詞而言就至少可以分成兩個維度進行考慮。我們分別起名為質和量。
首先說量。所謂的單詞的“量”的問題,指的是在閱讀中學生不認識單詞,單詞也不認識學生。這個詞對于學生來說完全是陌生的。例如在聽說讀寫拔高長線三級泛讀中第一課出現(xiàn)的詞lobbyist, 第四課出現(xiàn)的stainless等等詞匯。這些詞匯學生之所以不認識,主要是因為詞匯量過少,需要平時努力積攢方可。
我們重點說質的問題。所謂的單詞的質,指的是對于一個單詞的掌握廣度與深度。所謂廣度,是指學生能否認識單詞的很多常用義項?所謂深度,學生能否認識一個單詞最為準確的意思?我們分別舉例說明。
聽說讀寫拔高長線三級泛讀中第四課中有一句話:for makers of fine china in britain, it spells economic hard times. 這句話乍一看沒有生詞,可是當仔細去看的時候,許多學生意識到:他們并不認識spell這個詞在句中的含義。spell本意是拼寫,但是放在句中不通順。其原因就是對于spell這個單詞認識的不夠廣泛。spell這個詞除了拼寫之外,至少還有“魔咒”以及“意味著”這兩層含義。
我們再舉一個和對單詞深度了解不夠的例子。分析下面這句話:he is usually loquacious, but today he is rather silent. 有學生問我,loquacious這個詞是褒義詞還是貶義詞?逗號前很難判斷,我們只能從but后面進行分析。我們可以看出,loquacious與silent是相反的意思,態(tài)度也是不同的。所以,如果我們能確定silent的褒貶義也就分析出了loquacious的褒貶義。但是,silent是中性詞,無法判斷,難道就這樣陷入僵局了嗎?
事實上,如果學生對于一個詞的深度了解徹底的話就能輕而易舉的解決這個問題。這個詞就是rather。rather一般情況下修飾負面含義的詞語。所以,我們推出silent偏貶,而loquacious在句中偏褒。
以上就是我對單詞“質、量”問題的探討。那么如何解決這一難題呢?最為簡單的方式就是當你發(fā)現(xiàn)生詞的時候去查英英詞典,而不要去查英漢詞典。英英詞典可以為你提供對于單詞更加準確的釋義,同時還能提高你的解釋能力,可謂一箭雙雕。
報名方式
1登陸北京新東方酷學酷玩冬令營http://www.weisiten.com.cn/xdf/即可網(wǎng)上報名交費
2電話咨詢 400-688-0688
上一篇:如何提高中考分數(shù)
下一篇:英語單詞記憶方法論