酷學酷玩冬令營帶你學習漢語成語諺語
線路推薦 | 新東方“酷學酷玩”聽力口語集訓營 | “酷學酷玩”英漢雙語口才冬令營 |
新東方酷學酷玩滑雪冬令營 | “酷學酷玩”英語北京籃球冬令營 | |
“酷學酷玩”博物館驚奇探索冬令營 | “酷學酷玩”詞匯魔鬼北京冬令營 |
you can’t have your cake, and eat it 魚和熊掌,不能兼得 diarmuid: she can’t have her cake, and eat it.第二段對話中的女孩子說,她攢了不少錢,因為她不在外出社交,省了不少開銷,可是日久天長,沒有社交的生活又讓她感到煩了。
精彩的英文句子,由我們新東方酷學酷玩冬令營帶你一起學習,下面分享一些有關于“漢語成語諺語”的英文學習
diarmuid: in this real english programme we’ll be looking at an english idiom.
feifei: 還有對應的漢語成語諺語。
diarmuid: today’s english idiom is you can’t have your cake, and eat it.
feifei: 什么意思呢?
diarmuid: it means that you can’t have everything, or you can’t have things both ways.
feifei: 意思是你不可能什么都有,或兩者兼得。
diarmuid: you can’t have your cake, and eat it.
feifei: 這個成語的字面意思是, 你不可能吃了蛋糕,同時又想拿著蛋糕。
diarmuid: do you have an equivalent idiom in chinese?
feifei: yes. 漢語我們說魚和熊掌,不可兼得。我覺得也可以翻譯為,世事兩難全。
diarmuid: let’s hear some examples of people using this idiom in conversation.
examples
a: i’d love to spend more time with my daughter, but i’d miss out on my career if i worked part time.
b: yeah, it’s tricky. you can’t have your cake and eat it.
a: i’ve saved loads of money because i’ve stopped going out. the problem is, now i’m really bored with staying in!
b: well you can’t have your cake and eat it.
feifei: 第一段對話中的母親特別想多和女兒共度時光,可是又不想改半天上班,怕耽誤了自己的事業(yè)。
diarmuid: she can’t have her cake, and eat it.
feifei: 第二段對話中的女孩子說,她攢了不少錢,因為她不在外出社交,省了不少開銷,可是日久天長,沒有社交的生活又讓她感到煩了。
diarmuid: she can’t have her cake, and eat it.
feifei: 她不可能社交,省錢兩者兼得。
diarmuid: the english idiom is: you can’t have your cake, and eat it.
feifei: 漢語我們說魚和熊掌,不可兼得。換句話說就是世事兩難全。
diarmuid: well, i hope you’ve enjoyed our programme. you can get a new programme every day on our website.
上一篇:“不了解”在英文中的多種表達
下一篇:沒有了