英文中"順便"的表達(dá)方法
線路推薦 | 新東方“酷學(xué)酷玩”聽力口語集訓(xùn)營 | “酷學(xué)酷玩”英漢雙語口才冬令營 |
新東方酷學(xué)酷玩滑雪冬令營 | “酷學(xué)酷玩”英語北京籃球冬令營 | |
“酷學(xué)酷玩”博物館驚奇探索冬令營 | “酷學(xué)酷玩”詞匯魔鬼北京冬令營 |
when you go shopping, please buy me a pair of small scissors.你去買東西的時候,(順便)替我買一把小剪刀.〔本句中只用when…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有「順便」的氣氛〕.
語境(1)談話時突然想到另一件事為了轉(zhuǎn)變話題常用“by the way…”中文常譯為「順便一提…」.其實這應(yīng)該譯為「(喔,)對了…」.但“by the way…是句子間的連接詞組,無法用在單句(像『你回家的時候可以順便幫我買包香煙嗎?』).
語境(2) 『你回家的時候可以順便幫我買包香煙嗎?』中的「順便」其實是含有「方便」的意思.用英文說,就是conveniently, (while you are) in it, (do something in addition to what is already doing) without extra effort, incidentally….實際上的詞組用詞可以用in passing, at your convenience, take this opportunity…甚至于不用任
何詞組,而用從整個句子的語氣上得來〔見下面的例子(d)(e)(f)〕!
例 (a):i mention this point now in passing and shall refer to it again. 這一點現(xiàn)在先順便提一下,以后還會再提到.
例(b):i take this opportunity to report to you about a matter.順便向各位報告一件事.
例(c):on your way home, could you please get a pack of cigarettes for me, at your convenience? 『你回家的時候可以順便幫我買包香煙嗎?』.
例(d):〔甚至不用at your convenience,從語氣上(on your way home)就有「順便」的氣氛〕.i often look in at the bookstore on my way home from work.我下班回家,常(順便)到書店看看.
例(e):when you go to the library, please return this book for me.你去圖書館管的時候,(順便)把我這本書還了吧.〔本句中when…for me就有「順便」的氣氛〕.
例(f):please take this study material with you to the class.你把這份講義拿到班上去.〔本句中when…with you就有「順便」的氣氛〕.
例(g):when you go shopping, please buy me a pair of small scissors.你去買東西的時候,(順便)替我買一把小剪刀.〔本句中只用when…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有「順便」的氣氛〕.
例(g):when my cousin came to taipei on business, he stayed with me for two nights. 我表弟來臺北出差時,(順便)來我家住了兩晚.〔本句中只用when…而不用其它任何詞組,從語氣上來看,就有「順便」的氣氛〕.
例(g):when you go to kingstone bookstore, please ask when this month's issue of world movie will be in.你去金石堂書店的時候,請(順便幫我)問一下新的一期「世界電影」雜志什么時候到.
上一篇:學(xué)習(xí)美語一些簡單的用法
下一篇:沒有了