誤區(qū)1
單詞與句子脫離。我覺得很多老師都懂得詞不離句的教學(xué)方法,但是通常偏重視一個單詞一個單詞的教,而忽略掉詞構(gòu)成句的整體認(rèn)知。英語和漢語也有一定的相通之處,但是也有很大程度上的差別,尤其有的在句子排列順序上有很多差別,所以我們只重視記單詞,而忽略句子構(gòu)成,會導(dǎo)致在往后的英語學(xué)習(xí)中感到混亂。而導(dǎo)致不知道怎樣表達(dá)英語句子才是正確的。同時我們一個單詞一個單詞教,脫離句子,會讓學(xué)生覺得枯燥無味,還不能準(zhǔn)確了解到單詞的含義和用法。
誤區(qū)2
英語單詞不是和漢語詞語用法完全相同。
英語冬令營覺得只是單純死記單詞意思,會導(dǎo)致用錯單詞,很多英語單詞的漢語意思不止一個,也有幾個英語單詞只表示一個漢語意思,但是詞性或者是用法卻是不同的情況,所以按只記單詞來學(xué)英語會導(dǎo)致英語表達(dá)錯誤。
誤區(qū)3
再次,教學(xué)中在英語教學(xué)中我們沒注重語音和單詞聯(lián)系起來記憶,如果老師教學(xué)中把讀音規(guī)則和字母組合想聯(lián)系起來我想學(xué)生會覺得單詞越來越好記。