中國孩子應(yīng)該怎么學(xué)英語呢?幾乎每個(gè)機(jī)構(gòu)都有自己的答案。有的機(jī)構(gòu):上課時(shí),外教說一句,中教翻譯一句;有的機(jī)構(gòu):光讓孩子和老外一對(duì)一練習(xí)口語;還有的機(jī)構(gòu):給孩子直接用美國原版教材。到底哪一種才最適合中國孩子呢?今天,英語冬令營請(qǐng)來了蔡博士,為各位粑粑麻麻分享中國孩子英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵因素。
浸入式環(huán)境:純外教授課 VS 外教上課,助教翻譯
家長常常會(huì)擔(dān)心,孩子在全英文的語境,會(huì)因?yàn)槁牪欢?,而失去興趣。從語言學(xué)的角度來看,十歲之前,是孩子語言習(xí)得的關(guān)鍵期。這個(gè)階段的孩子對(duì)語言非常敏感,他們能夠從所處的環(huán)境中自然習(xí)得任何語言,無需刻意教授。在純英文的環(huán)境中培養(yǎng)西式思維模式,在家和學(xué)??梢宰匀绲剞D(zhuǎn)化。英語冬令營提供的浸入式環(huán)境,會(huì)讓孩子在全英文的課堂中,通過足夠多的語音韻律、老師的肢體動(dòng)作以及在對(duì)應(yīng)情景中,來主動(dòng)理解和習(xí)得英語。
互動(dòng)式交流:立體化資源 VS 一對(duì)一練口語
英語冬令營的課程體系,所有教材的詞匯、視聽和閱讀材料必須圍繞著內(nèi)容主題逐步展開 ,而其中蘊(yùn)含的語言點(diǎn)則必須嚴(yán)格按照類似CEFR(歐洲語言共同參考框架)這樣的權(quán)威語言能力標(biāo)準(zhǔn)來循序漸進(jìn),逐步進(jìn)階。子才能得到足夠多的語言輸入量以及自如表述所需的主題內(nèi)容,言之有物。
可理解輸入:自主研發(fā)教材 VS 國外原版教材
適合中國孩子的英語學(xué)習(xí)材料,不應(yīng)該是直接使用它們的原版材料或者簡單改編一下,而應(yīng)該汲取國外教材中的精髓,針對(duì)英語作為外語學(xué)習(xí)者的能力水平,編排進(jìn)度和難度都合理的英語教材。英語冬令營教育歷時(shí)4年,獨(dú)立研發(fā)的全新High Flyers教材,課程參照CEFR,在培養(yǎng)孩子英語綜合能力的同時(shí),提升問題解決能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力及創(chuàng)造力,開拓國際化視野。
要想讓孩子學(xué)好英語,正確的方法非常重要。英語母語孩子有他們自己的語言學(xué)習(xí)方法,而將英語作為第二語言的孩子,也得找對(duì)適合的方法--ESL教學(xué)法。只有這樣,才能事半功倍,達(dá)到最佳學(xué)習(xí)效果!選擇英語冬令營,讓孩子真正學(xué)會(huì)講英語!