1、對照。根據(jù)教材譯文,將英漢兩種語言進行對照去學習,去了解每個單詞的具體意思,對已經(jīng)明白了的單詞先不去管,對不明白意思的生詞就靠對照方法,查出英文生詞的漢語意思,實在查不出的,就依據(jù)譯文意思來進行推斷,并用漢字標注他的意思,然后再將答案都記錄下來。這樣比字典一個一個查、一點一點思考不會的難題要簡單很多,自然就為我們節(jié)省了許多時間和力氣。
2、劃線。每篇課文都會分為單詞、詞組、地名人名三部分,小學生冬令營指出可以將它們 全部找出,并分別在單詞下劃上單橫線、詞組下劃上彎曲線、地名人名下劃上雙橫線,以表示這些生詞在課文后就有,以免日后在讀課文時,再胡亂猜測、到處查找。
3、瀏覽。將書從頭到尾看一遍,懂不懂、難不難、會不會先別管它,只是為了增強感性認識而已。
掃微信二維碼,實時關注最新冬夏令營動態(tài)
閱讀上一篇:北京冬令營分享英語學習預習的方法
閱讀下一篇:如何提高我們晚上的學習效率
常見問題
最受歡迎的線路TOP10
北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈525室