在唐代,有個(gè)名叫李相的官員,曾拜過一個(gè)“一字之師”。
李相十分好學(xué),喜歡看書,尤其喜歡讀《春秋》,總是一有空閑就捧起《春秋》來讀。經(jīng)常是讀著讀著就陶醉其中,搖頭晃腦。但他經(jīng)常犯同一個(gè)錯(cuò)誤,那就是在讀的時(shí)候把叔孫婼的“婼”字誤讀為“吹”字音。而且一直以為自己讀的是對(duì)的。
這下子可苦了他身邊的一個(gè)侍從。這個(gè)侍從長(zhǎng)期在他身邊,每次李相讀書的時(shí)候也總是陪在身邊,端茶送水。結(jié)果老是聽他把這個(gè)字讀錯(cuò),心里便很不滿意,但對(duì)自己的主人又不好明說,只好憋在心里,很是痛苦。
不過,侍從的不滿情緒還是被李相察覺了。
這天,李相又讀到此處,還是將“婼”字讀成“吹”字,侍從又一副欲言又止的樣子。李相就問:“我每次讀到這里,你就流露出不滿的情緒,這是什么原因呢?”侍從這下子為難了:直說吧,只怕主人會(huì)發(fā)火。不說吧,又不行。正在這為難之際,他忽然靈機(jī)一動(dòng),想到了一個(gè)好方法。
只聽侍從婉轉(zhuǎn)地答道:“過去我的老師教我讀《春秋》時(shí),他把‘婼’字讀成‘綽’字音,現(xiàn)在聽您讀‘婼’字為‘吹’字音,方才醒悟到自己以前讀得不對(duì),所以對(duì)自己不滿意。”
李相一聽,頓時(shí)明白原因了,知道其實(shí)是自己讀錯(cuò)了。忙說:“哦,那一定是我讀錯(cuò)了!我是照著書上注文讀的,而你是有老師教過的,你肯定是對(duì)的。”
后來李相經(jīng)過核查,發(fā)現(xiàn)書上的注文果真不對(duì)。李相連忙站起來,把侍從按在自己的座位上,拜侍從為“一字之師”。