英語(yǔ)常見(jiàn)語(yǔ)氣詞
廣州新東方冬令營(yíng)介紹在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的語(yǔ)氣詞介紹,讓你在英語(yǔ)口語(yǔ)中適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)自己的語(yǔ)氣。
廣州新東方冬令營(yíng)介紹在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的語(yǔ)氣詞介紹,讓你在英語(yǔ)口語(yǔ)中適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)自己的語(yǔ)氣。
表示肯定回答的英語(yǔ)語(yǔ)氣詞有:
uh-huh, yes, yup, yep, yeah, yea, ay, aye, sure, yah, ya, certainly
表示否定回答的英語(yǔ)語(yǔ)氣詞有:
no, nope, na, naw, nah, uh-uh
英語(yǔ)中有一些語(yǔ)氣詞稱為 discourse markers或discourse fillers,掌握這些語(yǔ)氣詞對(duì)于英語(yǔ)口語(yǔ)的提高有著非常重要的作用。這些詞本身并沒(méi)有太多的意義,主要起到舒緩語(yǔ)氣,給說(shuō)話者提供思考緊接著的話題的時(shí)間及引出話題等作用。這些詞有oh, well, like, uh and ok(有時(shí)寫(xiě)成okay) 。
oh
一般放在回答句句首,用來(lái)表明聽(tīng)者接受到一些新信息。如:
doctor: i think you’ve probably got what we call dry eyes。
patient: oh。
oh同常與一些單詞或詞組連用,有時(shí)表明說(shuō)話人明白了、知道了,如 oh i see, oh right;有時(shí)是對(duì)聽(tīng)到信息的反應(yīng),如 oh good, oh heavens, or oh no
well
well和oh一樣用在回答句的句首,但表達(dá)的意思不一樣,放well在回答句的句首表明說(shuō)話者認(rèn)為事實(shí)和他的想法與他所停到的不同
like
引出別人的話的很通常的方法是用like
uh和um
當(dāng)我們未想好如何用詞時(shí),常用uh或um來(lái)避免不說(shuō)話的尷尬場(chǎng)面
oh my god 或 oh my gosh
這個(gè)短語(yǔ)也非常常用,有時(shí)候簡(jiǎn)略為gosh! 中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表達(dá)驚奇,喜悅,或是憤怒。
gosh! would you stop screaming like that! people try to study here。
shoot
壞了 ! 糟了 ! 在成年人中很常用。
e.g. shoot ! i forgot to buy her a birthday present!
shucks
糟糕! 語(yǔ)氣同樣輕松。e.g. aw shucks ! i bought the wrong size。
也可以在表示假謙虛時(shí)用啦。相當(dāng)于偶們說(shuō)的 "哪里哪里" 。
e.g. aw shucks ! it wasn’t anything. “哪里哪里。那沒(méi)什么。”
oops
糟糕! 意識(shí)到自己犯錯(cuò)時(shí)常用到。"oups! "
e.g. oops! i locked my key in the car。
crap
糟糕 ! 廢話 !
whew/phew
- 表示化險(xiǎn)為夷之后的安心。呦!(好懸呀!)
e.g. whew! that was close! he almost got himself run over by a car。
- 表示厭煩的心情。
e.g. phew! it stinks in here ! (好像法語(yǔ)里是whoof!)
ow/ouch/ow-witch
表示痛苦的語(yǔ)氣詞啦。
e.g. ouch ! i just burned my finger!
ugh
表示恐懼害怕或厭惡。
e.g. ugh ! that is disgusting !!!
yuck
呵呵,就是偶們常說(shuō)的"好惡呀!"。程度比 ugh! 還要重些。
holy cow
表達(dá)驚訝等語(yǔ)氣,意思和wow!差不多。如:holy cow! your new jag is so cool!(哇!你這輛新美洲虎可真酷!)
all right
作為感嘆詞,表示贊許,“好!”“太棒了!”如:"when the guitarist began his solo, the entire audience explodessintosa roaring'all right!'"(當(dāng)吉他手開(kāi)始獨(dú)奏時(shí),全場(chǎng)轟鳴,觀眾高喊“太棒了!”)
woops
通常是講話的人不小心做錯(cuò)了什么事或忘了什么事時(shí)用的。比如一個(gè)孩子洗碗時(shí)不慎打破了盤(pán)子,他可能就會(huì)說(shuō):"woops!"但是如果你被什么東西刮碰蹭,或被什么東西弄傷了,用什么感嘆詞合適呢?ouch!是最好的選擇之一。如:"ouch! i was bitten by a bug!"
上一篇:高效學(xué)外語(yǔ)的方法
下一篇:如何培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力技能