欧美xxxx极品bbw,啦啦啦www高清在线观看视频,久久综合给合久久狠狠狠9,就去干成人网,久久婷婷成人综合色

 
 
冬令營-預(yù)約報(bào)名登記優(yōu)惠卡
  全國免費(fèi)報(bào)名電話:400-6900-650
填寫您的姓名:  
填寫您的電話:  
填寫意向線路:  
 
 
 

聯(lián)系我們

現(xiàn)場報(bào)名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場東側(cè)100米)
報(bào)到地址:北京市海淀區(qū)海淀中街6號新東方大廈五層
咨詢總機(jī):010-59792290 400-6900-650

中式英語及美式英語的差異

來源:本站原創(chuàng)    點(diǎn)擊率:    發(fā)布: 2013-11-17
線路推薦 新東方酷學(xué)酷玩聽力口語集訓(xùn)營 新東方酷學(xué)酷玩初二英語提分特訓(xùn)營
新東方酷學(xué)酷玩高二英語提分特訓(xùn)營 新東方酷學(xué)酷玩中考高分沖刺精品營
新東方酷學(xué)酷玩高三沖刺特訓(xùn)營(1對1英語)  
 
 

中式英語及美式英語的差異


    武漢新東方冬令營  中式英語及美式英語的差異
    在使用英語時(shí),因受漢語思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語表達(dá)習(xí)慣的帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,并不能被以英語為母語者所接受。下面就舉例說明中美英文差異。
    1. 我覺得右手很疼。
    中國式:i feel very painful in my right hand.
    美國式:my right hand is very painful. or “ my right hand hurts(aches)!
    2. 他看到她很驚訝。
    中國式:he looked at her and felt surprised.
    美國式:he looked at her in surprise.
    3. 我讀過你的小說但是沒料到你這么年輕。
    中國式:i have read your novels but i didn't think you could be so young.
    美國式:after having read your novel, i expected that you would be older.
    4. 她臉紅了,讓我看穿了她的心思。
    中國式:her red face made me see through her mind.
    美國式:her red face told me what she was thinking.
    5. 看到這幅畫讓我想到了我的童年時(shí)代。
    中國式:the sight of these pictures made me remember my own childhood.
    美國式:seeing these pictures reminded me of my own childhood.
    6. 別理她。
    中國式:don't pay attention to her.
    美國式:leave her alone.
    7. 我沒有男朋友。
    中國式:i have no boyfriend.
    美國式:i don’t have a boyfriend.
    8. 他的身體很健康。
    中國式:his body is healthy.
    美國式:he is in good health. you can also say: he’s healthy.
    9. 價(jià)錢很昂貴/便宜。
    中國式:the price is too expensive/cheap.
    美國式:the price is too high/ rather low.
    10. 我們下了車。
    中國式:we got off the car.
    美國式:we got out of the car.
    11. 車速快了。
    中國式:the speed of the car is fast.
    美國式:the car is speeding. or “the car is going too fast.”
    12. 這個(gè)春節(jié)你回家嗎?
    will you be going back home for the spring festival?
    是的,我回去。of course! (這一句是錯(cuò)的)
    當(dāng)然。sure. / certainly.(這種說法是正確的)
    以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說 of course。因?yàn)閛f course后面隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not。
    登陸武漢新東方酷學(xué)酷玩冬令營http://www.weisiten.com.cn/whxdf可網(wǎng)上報(bào)名咨詢

上一篇:
下一篇:

 
冬令營|北京冬令營

現(xiàn)場報(bào)名地址:亞貿(mào)、取水樓、魯巷、胭脂路、水果湖、南湖、徐東、紅鋼城

24小時(shí)客服熱線:400-6900-650 010-59798052 值班:15801555540

新東方英語冬令營 武漢新東方冬令營 新東方國際冬令營 新東方酷學(xué)酷玩冬令營 酷學(xué)酷玩冬令營

copyright @ 2013 donglingying.cc all rights reserved

開心冬令營 版權(quán)所有 京icp證 040377 號