怎樣快速提高英語(yǔ)聽(tīng)力?
線路推薦 | 新東方“酷學(xué)酷玩”聽(tīng)力口語(yǔ)集訓(xùn)營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”英漢雙語(yǔ)口才冬令營(yíng) |
新東方酷學(xué)酷玩滑雪冬令營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”英語(yǔ)北京籃球冬令營(yíng) | |
“酷學(xué)酷玩”博物館驚奇探索冬令營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”詞匯魔鬼北京冬令營(yíng) |
北京新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)教大家以下幾個(gè)提高英語(yǔ)聽(tīng)力的方法:
北京新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)教大家以下幾個(gè)提高英語(yǔ)聽(tīng)力的方法:
口語(yǔ)詞匯
聽(tīng)力不僅需要較大的普通詞匯量,更需要留心整理常用的口語(yǔ)詞匯。聽(tīng)力對(duì)話與書面語(yǔ)的一大區(qū)別就是經(jīng)常使用一些比較"俗"的詞,稱為口語(yǔ)詞匯?谡Z(yǔ)詞匯一般比較簡(jiǎn)短,發(fā)音明確,很多都是考生早就學(xué)過(guò)的詞匯,聽(tīng)起來(lái)也容易分辨,只要多聽(tīng),逐步就能摸出一些規(guī)律。
場(chǎng)景詞匯
對(duì)話或獨(dú)白往往發(fā)生在一定的場(chǎng)景之中,例如關(guān)于天氣、問(wèn)路、課程安排等等。這些場(chǎng)合或話題都有自己一套常用的詞匯,如果能夠較好掌握,將有助于考生迅速判斷出大概的話題范圍,極大地提高理解程度。這一類詞匯很多,例如fine(天氣晴朗)、mist(較薄的霧)、fog(濃霧)、helping(一份食物)、fee(小費(fèi))、final(期末考試)、block(街區(qū))、crossroad(十字路口)等,平時(shí)可以分專題歸納整理。
聽(tīng)力語(yǔ)法和句式
聽(tīng)力中一般不會(huì)出現(xiàn)過(guò)于書面化的語(yǔ)法或過(guò)于復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)。但出現(xiàn)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單而修飾成分較多的長(zhǎng)句還是很常見(jiàn)的,這里的關(guān)鍵是集中注意力抓關(guān)鍵成分和關(guān)鍵詞。關(guān)鍵成分和關(guān)鍵詞主要是以下兩類:一是包含關(guān)鍵信息的成分和詞語(yǔ),如who、when、where等,二是能體現(xiàn)和反映說(shuō)話者態(tài)度、傾向的詞語(yǔ),如一些連詞、語(yǔ)氣詞等。另外對(duì)于經(jīng)常在口語(yǔ)中出現(xiàn)的一些特殊句式,如倒裝結(jié)構(gòu)、成分不全的結(jié)構(gòu)等,也要注意掌握。
意群的捕捉
聽(tīng)力首先是要捕捉意群,以詞組和句子成分為基礎(chǔ),迅速抓住大意,切忌剛開(kāi)始就企圖將每一個(gè)詞都琢磨清楚(時(shí)間也根本不允許這樣)。在意群的捕捉上,主要是通常所謂的"6w"(when、where、what、who、why、how)。至于聽(tīng)力中的a、b兩節(jié)要求精確填寫,則是在大意清楚以后的第二遍放音中去有重點(diǎn)的捕捉。
口語(yǔ)中的插入語(yǔ)
口語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些插入語(yǔ)。作為獨(dú)立于句子完整成分之外的插入部分,其插入位置比較隨便,對(duì)整個(gè)句子的意思也沒(méi)有太大影響,但可能對(duì)判斷說(shuō)話人的語(yǔ)氣、意圖、態(tài)度等很有用。插入語(yǔ)形式很多,可以是不定式、現(xiàn)在分詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、形容詞及其詞組、副詞及其短語(yǔ)、主謂結(jié)構(gòu)和簡(jiǎn)單從句等等。比較常見(jiàn)的如so what,i think,you know等。插入語(yǔ)結(jié)構(gòu)固定,因此一般語(yǔ)速都較快,但和主句之間往往有一些停頓?忌仨毷煜に鼈円詭椭斫猓忠⒁獠灰凰鼈兏蓴_了對(duì)主要句意的把握。
成語(yǔ)和習(xí)慣用法
成語(yǔ)和習(xí)慣用語(yǔ)是聽(tīng)力中最讓人頭疼的。一方面,它們都是簡(jiǎn)單而常用的詞匯,諸如dog、cat之類;另一方面,這些熟悉的詞經(jīng)過(guò)固定組合之后,往往讓你不知所云。例如be on one's ball(謹(jǐn)慎小心、愉快勝任地從事某事),be in the air(沒(méi)有確定,懸而未決;到處傳播的)。此外,部分短語(yǔ)、詞匯在口語(yǔ)中往往有特殊的表達(dá),也需要留心掌握,例如wanna=want to,gonna=going to等。英漢有別的一些表達(dá)有些句子漢語(yǔ)和英語(yǔ)的表達(dá)很不一樣,甚至截然相反。例如下面這組對(duì)話:
you won't go shopping with her this afternoon,will you?
no,i won't.(是的,我不去)yes,i will.(不,我會(huì)去的)
這個(gè)句子印在卷子上,多數(shù)同學(xué)還是能理解,但一旦放到聽(tīng)力中去,許多人大概一聽(tīng)到"no"就理解為否定的意思,但這是中文習(xí)慣:回答針對(duì)的是對(duì)方的話語(yǔ)觀點(diǎn)而非事實(shí),因此你說(shuō)對(duì)了,我就回答"是",你說(shuō)錯(cuò)了,我就回答"否"。但英語(yǔ)的習(xí)慣則是針對(duì)對(duì)方所說(shuō)的事實(shí)---只要是肯定性事實(shí),我就回答"yes";只要是否定性事實(shí),回答就是"no"。這些地方往往需要格外警惕。