教你用英文回應(yīng)別人的玩笑
線路推薦 | 新東方“酷學(xué)酷玩”聽力口語集訓(xùn)營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”英漢雙語口才冬令營(yíng) |
新東方酷學(xué)酷玩滑雪冬令營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”英語北京籃球冬令營(yíng) | |
“酷學(xué)酷玩”博物館驚奇探索冬令營(yíng) | “酷學(xué)酷玩”詞匯魔鬼北京冬令營(yíng) |
get out of here 也可以簡(jiǎn)單說成 get out,原意是叫別人走開,但可以引申成“我不相信你說的話”。 例如有人說 i solved the problem on my own. (我自己把這個(gè)問題解出來了。) 你就可以不屑地回答get out of here. you are such a dweeb.
一起學(xué)習(xí)英文句子,簡(jiǎn)單的生活了解精彩的句子,分享生活中的英文句子,新東方酷學(xué)酷玩冬令營(yíng)教你用英文回應(yīng)別人的玩笑。
1. i am serious.
我是認(rèn)真的。
如果別人說are you kidding me? 最好的回答就是 no, i am not kidding you. (我不是在開你玩笑。) 或是 i am serious. (我是認(rèn)真的。) 比如有些東西我們中國人吃但老外就覺得非常不可思議。有一次我跟老美說 we eat pork's blood. (我們吃豬血。) 老美聽了之后直呼 are you kidding me? 這時(shí)我就可以回答 i am serious.
2. get out of here.
我不相信你所說的。
get out of here 也可以簡(jiǎn)單說成 get out,原意是叫別人走開,但可以引申成“我不相信你說的話”。 例如有人說 i solved the problem on my own. (我自己把這個(gè)問題解出來了。) 你就可以不屑地回答get out of here. you are such a dweeb. (少來了,你這個(gè)笨蛋怎么可能解出來呢?)
另外 give me a break 跟 get out of here 的意思差不多,都是用來表示你覺得別人開玩笑開得太夸張了,到了不可思議的地步。例如某位丑男對(duì)你說 i had a dozen of girlfriends during the past five years. (過去五年內(nèi)我交了一打女朋友。) 你就可以說 give me a break! (你少在那吹牛了。)
3. are you making fun of me?
你在嘲笑我嗎?
這個(gè) make fun of someone 是有點(diǎn)取笑或是嘲笑別人的意思,和無傷大雅的 play jokes 是不太一樣的。例如你說別人又矮又胖,像個(gè)水桶一樣,這就是 make fun of someone。這樣子是會(huì)傷到別人的。
4. you sneak.
你很聰明狡猾。
sneak 指的是一個(gè)人很聰明,但是卻很愛利用自己的一點(diǎn)小聰明去開別人的玩笑,或是捉弄人家。下次看到這種人你就可以跟他說 you sneak!
上一篇:話中有話,別當(dāng)真!在英文中的表達(dá)
下一篇:沒有了