說說英語寫作中的“套話”
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2014-1-6
說說英語寫作中的“套話”
上海新東方冬令營 說說英語寫作中的“套話”
想寫這篇文章,是因為在評改作文的時候,筆者總是看到一些考生在文章的開頭使用“it goes without saying that …”或“there’s no denying the fact that …”等套話。還有一些考生使用更長、更復雜的套話,比如,仿照《獨立宣言》的首句,寫成:“we hold these truth to be self-evident that …”或者仿照簡·奧斯丁在小說《傲慢與偏見》中的寫法,寫成:“it is a truth universally acknowledged that …”筆者經常想,這種只占字數、不表達思想的句子在作文中出現,考官會怎么看?他們會覺得考生的寫作水平高嗎?考生當然也很無奈:要完成一篇250~300個詞的英文文章,如果不寫這些套話,要寫夠字數,還不能寫得太簡單,那都寫什么呀?
看來,問題不在于該不該寫這些套話,而在于如果不寫套話,那么考生該用什么來取代它們,以使作文簡練、流暢而不裝腔作勢。下面筆者列出幾種套話寫作的處理方法,和大家共享。
方法一:寧寫一詞、不寫一句
這種方法主要用于替換引言套句。具體的辦法是將主題句前面的“it goes without saying that …”“there’s no denying the fact that…”等引言套句換成一個副詞,直接引出主題句。比如,考生寫一篇關于“互聯網”的文章,一般都會習慣性地用引言套句引出主題句,寫成:“it goes without saying that the internet has offered people a way to communicate.”(句子1)還有些擔心字數不夠的考生甚至把上述句子擴充為:“i’m quite certain that a growing of number of people, youngsters in particular, would agree that the internet has offered people a way to communicate.”坦率地講,在最初用英文寫作時,筆者也經常用這樣的句子,而且每次用心中都會感到一種巨大的“成就感”。但你對英文寫作熟悉了之后,就會慢慢發(fā)現,上述句子中的“i’m quite certain that a growing number of people, youngsters in particular, would agree that”(句子2)除了占用了你策劃主題句的時間,實在沒有什么實用價值。
上一篇:怎樣有效背誦英文課文
下一篇:如何高效率的自學外語?